Webinar: Terminologie und Künstliche Intelligenz im Texterstellungs- und Übersetzungsprozess
Künstliche Intelligenz ist seit ChatGPT in Alltag und Beruf angekommen. Übersetzerinnen und Übersetzer kennen KI schon länger – durch die Nachbearbeitung maschinell erstellter Texte. Allerdings kommt gerade die Terminologie in diesen Systemen zu kurz. Daraus ergeben sich neue Anforderungen, aber vor allem viele Perspektiven für den Übersetzerberuf.
In diesem Webinar wird gezeigt, wie neuronale maschinelle Übersetzungssysteme, GPTs und Large Language Models funktionieren und wie in der automatischen Texterstellung und -übersetzung die Terminologie beeinflusst werden kann.